...but no one says tabacco. :-)
Para quem não percebeu a piada, refere-se a uma música de George e Ida Gershwin de 1937.
O Algarve é mesmo fértil em traduções selvagens!
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
O objectivo deste blog é publicar os pontapés no português que se vão encontrando nos fóruns de discussão, emails, ou mesmo na rua.
Sem comentários:
Enviar um comentário