quarta-feira, março 01, 2006

Ecrã da máquina de compra de bilhetes no Museu do Louvre

Isto é Português?!?!?!?

Pelo menos na máquina de venda referia "Português". Se calhar carreguei no botão errado e fui calhar a uma outra língua qualquer. Será que isto é mongol e eu não sabia?


4 comentários:

José Carlos Gomes disse...

De certeza que foi escrito por algum emigrante portuga...

McBrain disse...

Eu não queria ser politicamente incorrecto na minha posta, por isso não o referi, mas não me admirava nada. :)

Anónimo disse...

Very cool design! Useful information. Go on! Adderall effects side xl Bad credit loan car with shemales Hartford life retirement plans government Instant online unsecured reward credit card approval Boxing out in basketball cleveland retirement planning services skin care for rosacea patient Idaho divorce government quebec healthcare insurance coverage wireless mine communications voip distributors proactiv miami Irs publication retirement plans Own voyeur Cam groupsmsncom site web Watch axe commercial Rosetti backpack purse Light required for orchids cheap phone calls Pall-ette cosmetics

Anónimo disse...

isso nao e' nada, pois o Museu do Louvre e' uma organizacao francesa e possivelmente pagaram meia duzia de francos para alguem lhes traduzir isso. O pior sao os jornais "portugueses" das comunidades emigrantes por esse mundo fora. Desde calinadas a erros basicos e palavras que nao existem (varias vezes vejo palavras inglesas com terminacao portuguesa). E existem ainda os casos onde o autor nao sabe a palavra em portugues e entao escreve em ingles no meio de um texto em portugues. Isto acontece princpalmente porque cada bairro quer ter o seu jornal portugues, em vez de publicarem apenas um jornal por comunidade, mas feito com mais recursos e por pessoas minimamente profissionais.